李贺的诗
《马诗二十三首·其五》作者:李贺 大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑 ,快走踏清秋 。《南园十三首·其五》作者:李贺 男儿何不带吴钩,收取关山五十州。请君暂上凌烟阁,若个书生万户侯?《马诗二十三首·其四》作者:李贺 此马非凡马 ,房星本是星。向前敲瘦骨,犹自带铜声 。《昌谷读书示巴童》作者:李贺 虫响灯光薄,宵寒药气浓。
《梦天》——唐代诗人李贺 老兔寒蟾泣天色 ,云楼半开壁斜白。玉轮轧露湿团光,鸾佩相逢桂香陌 。黄尘清水三山下,更变千年如走马。遥望齐州九点烟 ,一泓海水杯中泻。译文:月宫的老兔寒蟾在悲泣天色,云楼门窗半开月光斜照粉壁惨白 。
语出唐·李贺《马诗二十三首》。边塞沙漠如雪,燕山月亮如钩。何时能头戴金笼,驰骋沙漠 ,一展雄姿呢暗喻诗人如骏马,却无人赏识。 斜山柏风雨如啸,泉脚挂绳青袅袅 。语出唐·李贺《老夫采玉歌》。袅袅:这里是形容长绳在空中摆动的样子。
吾闻果下马 ,羁策任蛮儿 。译文:骏马赤兔没人用,只有吕布能乘骑。听说矮小果下马,蛮儿都可任驾驭。《马诗》是中唐诗人李贺所作的一组五言绝句 ,共二十三首 。诗歌通过咏马、赞马或慨叹马的命运,来表现志士的奇才异质 、远大抱负以及不遇于时的感慨与愤懑,其表现方法属比体。
第八首:赤兔无人用 ,当须吕布骑。吾闻果下马,羁策任蛮儿 。译文:名马赤兔无人驾驭,唯有吕布能骑乘。我听说果下马温顺 ,即使蛮儿也能驾驭。第九首:飂叔去匆匆,如今不豢龙 。夜来霜压栈,骏骨折西风。译文:飂叔急忙离去,如今不再养育龙马。夜间霜重压栈 ,骏马的骨骼在西风中折断。
以下是李贺的十首经典古诗及其名句:《雁门太守行》名句:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开 。《马诗二十三首·其五》名句:何当金络脑,快走踏清秋。《高轩过》名句:二十八宿罗心胸 ,九精耿耿贯当中。《崇义里滞雨》名句:落莫谁家子,来感长安秋 。
吴丝蜀桐张高秋的下一句是什么
“吴丝蜀桐张高秋 ”的下一句是“空山凝云颓不流”。其全诗为“吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁 ,李凭中国弹箜篌 。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。女娲炼石补天处 ,石破天惊逗秋雨 。梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔”。
吴丝蜀桐张高秋⑵ ,空山凝云颓不流⑶ 。江娥啼竹素女愁⑷,李凭中国弹箜篌⑸。昆山玉碎凤凰叫⑹,芙蓉泣露香兰笑⑺。十二门前融冷光⑻,二十三丝动紫皇⑼。女娲炼石补天处⑽ ,石破天惊逗秋雨⑾ 。梦入神山教神妪⑿,老鱼跳波瘦蛟舞⒀。吴质不眠倚桂树⒁,露脚斜飞湿寒兔⒂。
“吴丝蜀桐张高秋 ”的下一句是“空山凝云颓不流” 。该诗句出自唐代诗人李贺所著的《李凭箜篌引》。全诗以生动的笔触描绘了李凭弹奏箜篌的高超技艺 ,以及箜篌声所带来的奇妙景象和感受。
在唐代诗人李贺的《李凭箜篌引》中,首句“吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流”描绘了一幅生动的音乐场景 。这里的“吴丝 ”特指那些质地精美的琴弦 ,它们产自吴地,也就是今天的江苏南部和浙江一带。吴地的丝因其质地优良而备受推崇,被广泛用于制作各种乐器 ,尤其是箜篌这种古老的弦乐器。
“吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流”,如何理解?
“吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流 。 ”的意思是:一个秋高气爽的日子,李凭用吴丝蜀桐精制而成的箜篌 ,弹奏《箜篌引》;弹奏者技艺高超,优美悦耳的弦歌声一经传出,连空旷山野上的浮云都好像停留下来静听。出处:该句出自唐代诗人李贺的《李凭箜篌引》。
诗的起句开门见山,“吴丝蜀桐”写箜篌构造精良 ,借以衬托演奏者技艺的高超,写物亦即写人,收到一箭双雕的功效 。“高秋”一语 ,除了表明时间是九月深秋,还含有“秋高气爽”的意思,与“深秋 ”、“暮秋”之类相比 ,更富含蕴。三两句写乐声。
吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。的意思是:一个秋高气爽的日子,李凭用吴丝蜀桐精制而成的箜篌 ,弹奏《箜篌引》;弹奏者技艺高超,优美悦耳的弦歌声一经传出,连空旷山野上的浮云都好像停留下来静听 。吴丝蜀桐张高秋 ,空山凝云颓不流。
吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌 。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融冷光 ,二十三丝动紫皇。女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨 。梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠倚桂树 ,露脚斜飞湿寒兔。
吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流 。 吴丝蜀桐制成的箜篌奏出的乐声,飘荡在晴朗的深秋。 吴地之丝 ,蜀地之桐。此指制作箜篌的材料 。张:调好弦,准备调奏。高秋:指深秋天气弹奏起箜篌。
王侯将相立马迎”,身价之高 ,似乎远远超过盛唐时期的着名歌手李龟年。他的精湛技艺,受到诗人们的热情赞赏 。李贺此篇想象丰富,设色瑰丽 ,艺术感染力很强。清人方扶南把它与白居易的《琵琶行》、韩愈的《听颖师弹琴》相提并论,推许为“摹写声音至文 ”。
吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
“吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。”的意思是:一个秋高气爽的日子,李凭用吴丝蜀桐精制而成的箜篌 ,弹奏《箜篌引》;弹奏者技艺高超,优美悦耳的弦歌声一经传出,连空旷山野上的浮云都好像停留下来静听 。出处:该句出自唐代诗人李贺的《李凭箜篌引》。
诗的开头四句“吴丝蜀桐张高秋 ,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌 。”以吴丝蜀桐的精良制作,和深秋季节的晴朗天气为背景 ,引出李凭的箜篌演奏。诗人运用了丰富的想象力,将音乐的影响力具象化,使得空山中的云朵凝滞不动 ,江娥和素女因音乐而悲伤落泪。
十二门前融冷光,二十三丝动紫皇 。女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。梦入神山教神妪 ,老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔 译文 在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游 。湘娥把泪珠洒满斑竹 ,九天素女也牵动满腔忧愁。
“吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流 ”的意思是:在秋高气爽的时节,用吴地出产的丝 ,蜀地出产的桐,制成精美的箜篌,当高妙的乐曲响起时 ,连空旷山林中飘逸的云彩也仿佛为之凝滞,不再飘动。吴丝蜀桐:指制作箜篌的材料,吴地的丝和蜀地的桐木都是制作乐器的上等材料 ,这里用来形容箜篌的精美 。
“吴丝蜀桐张高秋”是谁的诗句﹖
〖One〗 、出处:该句出自唐代诗人李贺的《李凭箜篌引》。《李凭箜篌引》全文翻译: 吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流:在秋高气爽的日子里,用吴地的丝、蜀地的桐制成的精美箜篌 ,被李凭弹奏着。乐声美妙,使空山里的浮云都为之凝滞,不再飘流 。 江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌:湘娥把泪洒满斑竹 ,素女也愁得掩面而泣。
〖Two〗、《李凭箜篌引》唐代:李贺。吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流 。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫 ,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融冷光,二十三丝动紫皇 。女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。梦入神山教神妪 ,老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
〖Three〗 、吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流 。江娥啼竹素女愁 ,李凭中国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融冷光,二十三丝动紫皇 。女娲炼石补天处 ,石破天惊逗秋雨。梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔 。
李凭箜篌引译文和注释
〖One〗、译文:吴丝蜀桐制成精美的箜篌,弹奏的乐声飘荡在深秋九月 ,听到这美妙的音律,空山里的云朵积聚在那里,忘记了流动。娥皇、女英点点泪珠洒满斑竹 ,九天上的素女也触动了愁思。(这美妙的乐声从何而来?)原来是宫廷乐师李凭在国都长安弹奏箜篌 。
〖Two〗 、此诗运用一连串出人意表的比喻,传神地再现了乐工李凭创造的诗意浓郁的音乐境界,生动地记录下李凭弹奏箜篌的高超技艺 ,也表现了作者对乐曲有深刻理解,具备丰富的艺术想象力。 赏析/鉴赏 李凭是梨园弟子,因善弹箜篌 ,名噪一时。“天子一日一回见,王侯将相立马迎 ”,身价之高 ,似乎远远超过盛唐时期的著名歌手李龟年 。
〖Three〗、李凭箜篌引全文翻译(译文):在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的签。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁。出现这种情况 ,是由于乐工李凭在京城弹奏笙馍。
〖Four〗、高中古诗文 译文及注释 译文 在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌;听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游 。湘娥把泪珠洒满斑竹 ,九天素女也牵动满腔忧愁;出现这种情况,是由于乐工李凭在京城弹奏箜篌。
标签: 吴丝蜀桐张高秋下一句
还木有评论哦,快来抢沙发吧~