“去年花里逢君别 ”的出处是哪里
“去年花里逢君别”出自唐代韦应物的《寄李儋元锡》 。“去年花里逢君别”全诗 《寄李儋元锡》唐代 韦应物 去年花里逢君别 ,今日花开又一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱 。闻道欲来相问讯 ,西楼望月几回圆。作者简介(韦应物)韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人 。
“去年花里逢君别 ”出自唐代韦应物的《寄李儋元锡》。以下是关于这首诗的简要介绍:作者:韦应物 ,唐代著名诗人,因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。他的诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。全诗内容:《寄李儋元锡》全诗为“去年花里逢君别 ,今日花开又一年 。
“身多疾病思田里”出自唐代韦应物的《寄李儋元锡》。这首诗的全文如下:去年花里逢君别,今日花开又一年:叙述了与友人别后的时间流逝。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠:表达了诗人对世事无常的感慨和春愁的黯然 。
“去年花里逢君别 ,今日花开有一年 ”出自唐代诗人韦应物的《寄李儋元锡》。这首诗表达了诗人对世事无常的感慨,对春愁的独自承受,以及对身体多病的无奈和对友人的深切思念。
寄李儋元锡原文_翻译及赏析
去年花里逢君别 ,今日花开又一年 。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯 ,西楼望月几回圆 。【注释】⑴李儋(dān)元锡:李儋,曾任殿中侍御史,为作者密友;元锡 ,字君贶,为作者在长安鄠县时旧友。⑵春愁:因春季来临而引起的愁绪。黯黯:低沉暗淡 。一作“忽忽”。
翻译: 去年花开的时候与你分别,今日花开的时候已是一年。 世事变幻心茫茫难以意料,心情愁苦意昏昏春日独眠。 一身全是病想念故里田园 ,邑有灾民惭愧领朝廷俸钱 。 听说你今年还要来看望我,我天天上西楼盼望你早还。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯 ,西楼望月几回圆 。翻译/译文 去年花开的时候与你分别,今日花开的时候已是一年。世事变幻心茫茫难以意料,心情愁苦意昏昏春日独眠。一身全是病想念故里田园 ,邑有灾民惭愧领朝廷俸钱 。听说你今年还要来看望我,我天天上西楼盼望你早还。
翻译:去年繁花盛开的时候,我与你分别 ,如今花儿开放,又是一年过去了。世事茫茫,真是很难预料啊 ,在春天反而成愁,我黯然地独自睡眠 。身多疾病,思归田园,治下有百姓流亡 ,真是愧对朝廷给予的俸禄啊。听说你想要来探望我,我在西楼盼望着,又过了几回月圆。
寄李儋元锡 翻译: 去年花开的时候与你分别 ,今日花开的时候已是一年 。 世事变幻心茫茫难以意料,心情愁苦意昏昏春日独眠。 一身全是病想念故里田园,邑有灾民惭愧领朝廷俸钱。 听说你今年还要来看望我 ,我天天上西楼盼望你早还。
去年花里逢君别今日花开已一年是什么意思
“去年花里逢君别今日花开已一年”的意思是:去年那花开时节我们依依惜别,如今又是花开时节,我们分别已一年 。背景:这句话出自唐代诗人韦应物的《寄李儋元锡》。字面解释:“去年花里逢君别”描述了诗人与朋友在去年花开的时候分别的场景 ,“今日花开又一年 ”则表明时间已经过去了一年,花再次开放,但人却未能重逢。
“去年花里逢君别 ,今日花开又一年”这句诗的意思是:去年花开的时候与你分别,今日花开,转眼又是一年 。时间流转:诗句通过“去年”与“今日 ”的对比,强调了时间的流逝和岁月的无情。去年与友人分别的场景还历历在目 ,转眼间又到了花开的季节,一年时间就这样悄然过去。
“去年花里逢君别,今日花开已一年”这句诗的意思是:去年在那花开繁盛的时候 ,我恰好与你相逢又离别,如今花开再度,已经整整过去了一年 。这句诗出自唐代诗人韦应物的《寄李儋元锡》 ,表达了诗人对友人的思念之情,以及时光流逝 、物是人非的感慨。
“去年花里逢君别,今日花开已一年”的意思是:去年那花开时节我们依依惜别 ,如今又是花开时节,我们分别已一年。诗句解读:这句诗通过“花 ”这一自然景象的变化,表达了时间的流逝和诗人对友人的思念之情 。
去年的这个时候 ,在花开的季节里与君分别;而今日,花再次盛开,却已经是一年之后了。这种对比强烈地表达了时间的无情流逝和岁月的匆匆。岁月更迭:诗中的“花开又一年”不仅指自然界中花开花落的周期性变化,也寓意着人生的岁月更迭 。每一年都有新的花开 ,每一年也都有新的变化和成长。
标签: 去年花里逢君别
还木有评论哦,快来抢沙发吧~