屠乃奔倚其下是什么意思/屠乃奔倚其下是什么句式

此夜此月 最新资讯 1

《狼》中屠乃奔倚其下,其下的意思

倚:靠着“奔倚”解释:跑过去靠在 这句话出自清代蒲松龄的《聊斋志异》中节选篇章(狼三则)原文如下:一屠晚归,担中肉尽 ,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远 。屠惧,投以骨。一狼得骨止 ,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至 。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘 ,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘 。

恐前后受其敌:代狼。(害怕前后都受到他们的夹击)屠乃奔倚其下:代柴草堆。(屠户于是奔向麦场 ,倚靠在柴草堆下)其一犬坐于前:另 。(其中的一只狼像狗一样坐在前面)意将隧入以攻其后也:代屠夫。

屠乃奔倚其下:这里的“其 ”指代的是“柴草堆”,意思是屠夫跑过去靠在柴草堆下面。其一犬坐于前:这里的“其”指代的是“狼 ”,描述的是其中一只狼像狗一样蹲坐在前面 。意将隧入以攻其后也:这里的“其”指代的是“屠夫” ,狼打算钻洞进入柴草堆 ,从背后攻击屠夫 。

《狼》白话释义:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼 ,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,把骨头扔给狼 。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头 ,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。

屠乃奔倚其下弛担持刀狼不敢前眈眈相向的翻译如下:屠乃奔倚在树干下,放下担子 ,拿起刀,狼不敢向前,只是远远地盯着他 。这句话出自《聊斋志异》中的《狼三则》 ,讲述了一个屠夫和狼的故事。在这个故事中,屠夫勇敢地面对狼,用自己的智慧和勇气杀死了狼。

“屠乃奔倚其下 ”释义:屠夫于是跑过去靠在草堆下面 出处:蒲松龄《狼》原文:一屠晚归 ,担中肉尽 ,止有剩骨 。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止 ,一狼仍从 。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故 。屠大窘,恐前后受其敌 。

屠乃奔倚其下,弛担持刀。什么意思

〖One〗、屠乃奔倚其下 ,弛担持刀 。意思:屠户于是快速地跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。出自:《狼三则》的第二则。《狼三则》节选自《聊斋志异》,描绘了贪婪 、凶狠、狡诈的狼的形象 。启示我们对待像狼一样的恶人 ,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。

〖Two〗 、“屠乃奔倚其下 ,弛担持刀”的意思是:屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。这句话出自《狼》 ,是清代小说家蒲松龄的《聊斋志异》中的一篇文言短篇小说 。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。

〖Three〗 、清·蒲松龄《屠户吹狼》白话释义:有一个屠户 ,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面 。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子 ,于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开。

〖Four〗、屠乃奔倚其下弛担持刀狼不敢前眈眈相向的翻译如下:屠乃奔倚在树干下,放下担子 ,拿起刀,狼不敢向前,只是远远地盯着他。这句话出自《聊斋志异》中的《狼三则》 ,讲述了一个屠夫和狼的故事 。在这个故事中,屠夫勇敢地面对狼,用自己的智慧和勇气杀死了狼 。

〖Five〗、屠大窘 ,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下 ,弛担持刀 。狼不敢前 ,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之 ,目似瞑,意暇甚 。屠暴起,以刀劈狼首 ,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中 ,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾 。

“屠乃奔倚其下 ”该如何翻译?

〖One〗 、“屠乃奔倚其下”释义:屠夫于是跑过去靠在草堆下面 出处:蒲松龄《狼》原文:一屠晚归,担中肉尽 ,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨 。一狼得骨止 ,一狼仍从。复投之 ,后狼止而前狼又至。骨已尽矣 。而两狼之并驱如故 。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中 ,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀 。

〖Two〗、译文如下:屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。他往旁边看了看发现田野中有个麦场 ,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀 。两只狼不敢上前 ,瞪眼朝着屠户。

〖Three〗、①恐前后受其敌。(指狼) 。 ②场主积薪其中。(指打麦场)。 ③屠乃奔倚其下 。(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。(拾柴草堆) 。 ⑤意将隧人以攻其后也 。(指屠户)。 ③屠自后断其股。(指狼) 。 常用字词: 惧:恐惧。 从:跟随。 故:原来(一样) 。驱;追赶。 窘:困窘。 恐:恐怕 。 顾:看到。

〖Four〗 、一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼 ,缀行甚远 。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之 ,后狼止而前狼又至 。骨已尽矣 。而两狼之并驱如故。屠大窘 ,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘 。屠乃奔倚其下 ,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

狼蒲松龄第二则原文翻译

翻译:一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了 ,只有剩下的骨头 。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了 ,另一只狼仍然跟从他 。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了 ,但是两只狼像原来一样一起追赶。

屠户从后劈断了狼的大腿,也将这只狼杀死 。1 屠户这才明白,之前的狼假装睡觉 ,实则是在诱惑敌人。1 尽管狼是狡猾的动物 ,但不到一顿饭功夫,两只狼都被杀死了。1 禽兽的欺骗手段又能有多少呢?它们只是给人增加了笑料罢了 。

《狼》第二则翻译一个屠户晚上回家,担子里的肉已经卖完了 ,只有剩下的骨头 。途中有两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户害怕了,把骨头投给狼。一只狼得到骨头就停止(跟随屠户)了 ,另一只狼仍然跟从 。屠户再次扔骨头,后面得到骨头的狼停了下来而先前得到骨头的狼又跟过来了。

少时,一狼径去 ,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚 。屠暴起 ,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后 ,一狼洞其中 ,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾 。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐 ,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳 。

第二则译文:一个屠户傍晚回家 ,担子里的肉已经卖完了,只有剩下的骨头。途中有两匹狼,紧跟着(他)走了很远。屠户害怕了 ,把骨头投给狼 。一匹狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从 。屠户再次扔骨头,后面得到骨头的狼停了下来而先前得到骨头的狼又跟过来了。

标签: 屠乃奔倚其下是什么意思

发布评论 0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~